Page 1 sur 3

Les mots "compte triple"

Publié : 11 Oct 2005, 23:03
par Syven
Arrrrrghhh! Voilà, mes lecteurs bêta trouvent que j'utilise trop de mots "compte-triple"! Mon vocabulaire leur parait trop soutenu!

Alors je fais des efforts, parce qu'il faut s'adapter à son public, c'est une règle, mais par amour des mots, quand on sait qu'on a le bon mot, celui qui est juste et qui colle exactement, comment se résoudre à le supprimer?!
Après il faut le remplacer par autre chose! Et c'est LA galère!

Donc question: les gardez-vous vos mots "compte-triple"?

Publié : 11 Oct 2005, 23:12
par lapin blanc
Si c'est vraiment le mot juste alors garde tes "compte-triple". Evites simplement d'en aligner plus de deux dans la même phrase, tu risques de perdre tes lecteurs. :wink:

Publié : 11 Oct 2005, 23:13
par menolly
Je te fais une réponse de lecteur. Personnellement j'aime bien trouver qq mots inconnus dans un texte, j'ai toujours mon dico à portée de main et j'en profite pour apprendre quelque chose. Mais je sais que ça en rebute certains.
Maintenant, si c'est tous les 2 mots, ça peut être gênant.

Mais mon conseil serait : ne te force pas à baisser le niveau de ton vocabulaire ! Si c'est ta façon d'écrire, écris comme ça. Sauf si tu écris pour les maternelles, of course ;)

Publié : 11 Oct 2005, 23:20
par Syven
Bon vous me rassurez: j'en ai 2 sur 10 pages :)
Je vais pouvoir envoyer ma nouvelle à Solstice sereine (demain - je m'octoie une dernière relecture).
En +, j'ai la crève :)

Publié : 12 Oct 2005, 07:06
par GabrielleTrompeLaMort
Et puis de toutes les manières, si écrire avec ces mots te convient, fais-le. Après tout, on n'écrit pas forcément pour le public le plus large, seulement pour celui qui nous appréciera. ;)

Publié : 12 Oct 2005, 17:54
par menolly
Qui parle d'artifices et qui parle d'épater la galerie ? scratch
Syven a un vocabulaire étendu, je ne vois pas pourquoi elle devrait le restreindre en employant du coup des mots peut-être moins appropriés à ce qu'elle veut dire.

Publié : 15 Oct 2005, 14:24
par Xss
Non, je ne connaissais pas armet non plus XP
Mais à mon avis tout dépend de ce qu'on écrit. Si on raconte un texte d'héroic fantasy moyen-ageux et que ce que l'on veut c'est décrire à la perfection les scènes de batailles, alors là oui, je suppose qu'il faudra aller farfouiller du côté des mots relatifs à l'armement de l'époque, etc, etc...
Au passage, j'évite souvent les descriptions dans mes romans, et maintenant vous devinez pourquoi! :lol: Mais je rajouterais aussi que je n'ai jamais aimé les descriptions dans les livres XP Je ne sais plus pourquoi je n'ai pas réussit à finir le SDA, mais d'après ce que j'avais cru comprendre, ce livre est bourré de descriptions...Bon, je ne me souviens plus vraiment des premiers livres, mais peut-être est-ce pour cela que j'ai finit par finir le bouquin, lol!

Publié : 15 Oct 2005, 22:56
par Neryelle
Sheratan a écrit :et bien si justement, l'illetrisme


Hum, hum.

Ça s'écrit illettrisme :P

Avec deux t, comme l'audi.

(Non, d'habitude je corrige pas les fautes d'orthographes, mais là :p)
Quant aux experts en la matière, ils sont comme tous les experts : bien loin de la réalité des faits qu'ils essaient d'interpréter...


Tandis que toi, non ?


Moi j'en sais rien sur les causes, ou si l'éducation se dégrade, mais il me semble que l'illettrisme c'est le fait de pas réussir à lire un texte un tout petit peu compliqué. Donc j'ai quand même du mal à comprendre en quoi mettre des mots savants dans un roman va réduire ça.


Et le coup d'aller voir dans le dico un mot que je comprends pas... je sais pas, vous le faites vraiment, vous ? Perso, je vais jamais voir dans le dico à moins que le mot soit répété 10 foisr ou qu'il y ait une phrase que je comprenne absolument pas à cause de ça...

Bon faut dire que j'ai pas de dico, alors ça aide pas :p Mais sérieusement, je trouve pas qu'employer un mot savant (sans l'expliquer, s'entend) soit la meilleure façon d'apprendre des choses à ses lecteurs.

Publié : 16 Oct 2005, 01:45
par Sheratan
Ça s'écrit illettrisme :P

Avec deux t, comme l'audi.

(Non, d'habitude je corrige pas les fautes d'orthographes, mais là :p)


oui je sais, mais bon je m'en prends à moi-même, une faute de frappe arrive surtout quand les posts sont longs et mon clavier défoncé.
(donc t'inquiète je ne reprendrai pas les tiennes dans ton post précédent : je te comprends)

Oui j'ai été pendant douze ans dans cette réalité, t'inquiète!
Et l'illettrisme ne répond pas aux clichés ni aux âneries que j'ai pu lire ou entendre.

Avoir la démarche d'apprendre en lisant est active. Si tu n'as pas envie de comprendre ce que tu lis, libre à toi. Mais bon, tu l'as dit toi-même, tu n'es pas en démarche d'écrivain. L'enrichissement du vocabulaire ne nuit pas et je ne suis pas pour la facilité tout le temps.

Il ne s'agit pas d'employer un mot "savant" mais un mot "juste". Le "bon" mots pour la "bonne" description. Quand à la démarche elle vient du lecteur et c'est ce qui manque, l'envie de savoir, d'ouvrir le dictionnaire pour apprendre la signification d'un mot qu'on ignore et c'est dommage.

Publié : 16 Oct 2005, 09:56
par Xss
Bah du moment qu'on est capable de lire son courrier, d'y répondre, et d'avoir une vie sociale, le principal est là, on est pas illétré. Je vois pas en quoi le mot "armet" va nous aider à comprendre ce qu'il y a d'écrit sur la facture du mois XP Je caricature à l'extrême, mais c'est pour vous dire que franchement je ne vois pas le rapport, c'est comme la poire et le fromage pour moi. Culture personnelle OK, et sa c'est libre-arbitre, chacun fera comme bon lui semblera. Maintenant si ne pas avoir cette culture c'est "être illétré", bah à ce moment je le suis :shock: , et pourtant je dois me farcir des arrêt de droit pour les exos de la fac. :roll:

Publié : 16 Oct 2005, 11:05
par Sheratan
Xss a écrit :Bah du moment qu'on est capable de lire son courrier, d'y répondre, et d'avoir une vie sociale, le principal est là, on est pas illétré. Je vois pas en quoi le mot "armet" va nous aider à comprendre ce qu'il y a d'écrit sur la facture du mois XP Je caricature à l'extrême, mais c'est pour vous dire que franchement je ne vois pas le rapport, c'est comme la poire et le fromage pour moi. Culture personnelle OK, et sa c'est libre-arbitre, chacun fera comme bon lui semblera. Maintenant si ne pas avoir cette culture c'est "être illétré", bah à ce moment je le suis :shock: , et pourtant je dois me farcir des arrêt de droit pour les exos de la fac. :roll:


Euh non Xss! Je ne parlais pas de la vie de tous les jours pour armet, c'était en rapport avec ce qu'écrivent la plupart des gens sur ce forum : de l'heroic-fantasy!

Maintenant, je ne commenterai pas la suite de ce que tu as dit, car je serai incapable de répondre modérément à ça.

Publié : 16 Oct 2005, 11:13
par Luxy
*d'ailleurs une certaine modo masquée veille au grain...*

Je vous rappelle que le droit à l'individualité est primordial.
Nous ne sommes pas obligé de nous convaincre les uns les autres.
Nous somme là juste pour exprimer un avis personnel.
Et heureusement nous ne sommes pas tous des copies conformes.
A chacun son mode de vie, son mode de pensée.

Sur ce... soyez sage mes petits! :cool:

Publié : 16 Oct 2005, 17:12
par Xss
Euh non Xss! Je ne parlais pas de la vie de tous les jours pour armet, c'était en rapport avec ce qu'écrivent la plupart des gens sur ce forum : de l'heroic-fantasy!

C'est pas vraiment mon domaine, l'héroic fantasy :wink: Sauf quand je m'embarque dans mes "délires d'héroic fantasy personnels", mais ça c'est une autre histoire! :lol: Et pour ce qui est des romans, comme je l'ai dit, j'évite souvent les descriptions XP Jusqu'à maintenant ça n'a pas été un problème, j'espère que ça durera '.'

termes précis et incompréhension du lecteur

Publié : 04 Jan 2007, 21:38
par Beorn
Et bien voilà : une des règles pour bien écrire, c’est d’avoir un vocabulaire riche, juste et précis. Là-dessus, tout le monde est à peu près d'accord, je crois… Le problème, c’est que le lecteur ne les connaît pas toujours, ces fameux mots justes et précis. Personnellement, j’adore rencontrer un mot inconnu, mais ce n’est pas le cas de tout le monde, et puis à force, ça peut lasser. :evil:

Ma question est : est-ce que vous préférez lire une scène dont vous comprenez tous les mots, ou une scène avec des mots inconnus, mais qui sonnent plus « justes » ?

Le secret, je crois, c’est de faire en sorte qu’un mot inconnu puisse quand même être compris -même vaguement- avec le contexte. Le problème, c’est de savoir si le lecteur moyen va effectivement le comprendre ou s'il va décrocher en cours de route.

Je prends un exemple pour vous faire une idée, mettons que je veuille écrire une scène de marine (je précise que je ne connais rien à la marine à voile, je me suis juste un peu renseigné récemment, alors Gaby, reine des pirates, sois indulgente :roll: ) :

« Sautant sur les haubans, le gabier grimpa jusqu’à la hune du bas-mât, évita le trou du chat en passant par les gambes, jeta un coup d’œil au chouquet qui grinçait sous le noroît et se faufila jusqu’au bout du mât de hune, où l’attendait la vigie perchée dans la gabie :
— A-t-il forcé l’allure, ce maudit lougre, là derrière?
— Regarde un peu comme il serre le vent… Depuis qu’il a mis ses bouts dehors, il file un bon huit nœuds ! Et avec notre vergue de misaine à deux doigts de craquer, il va nous rattraper sous peu… Ah, et le capitaine qui laisse la grand voile à deux ris ! »

traduction :

« S’agrippant aux cordages, le marin grimpa tout en haut du mât avec une grande habileté, et demanda au guetteur :
— Il accéléré, ce maudit bateau derrière nous?
— Regarde un peu comme il va vite, depuis qu'il a mis toutes ses voiles. Il va nous rattraper, c’est sûr, avec toutes ces avaries sur notre navire. Et le capitaine qui ne fait rien pour qu’on prenne de la vitesse ! »

Alors ? Mettons que vous ne savez pas ce que c’est qu’un gabier, une hune, un trou du chat, des gambes, un chouquet, une gabie, un lougre, un bout-dehors, une vergue, une misaine et un ris… Est-ce que le sens général vous a échappé pour autant ?

Publié : 04 Jan 2007, 21:45
par Misato
Non, le sens général se comprend assez bien amha. Mais tu en fais tout de même un peu trop. Par contre, ta version "simplifiée" n'est pas crédible pour un sou, et me donne l'impression que l'auteur n'y connait rien, et qu'il n'a même pas pris la peine d'ouvrir une encyclopédie.

Je suis comme Siddharta, je crois dans le juste équilibre.
^__^

Publié : 04 Jan 2007, 21:46
par GabrielleTrompeLaMort
Moi je sais grosso-modo ce que c'est alors j'ai compris, mais un lecteur qui ne se sera pas renseigné n'y comprendra absolument rien. :lol:

C'est du vocabulaire spécialisé, et spécifique, très pointilleux. C'est comme un juriste qui parle d'un procès à un étudiant de première année qui commence à peine le droit, et hoche la tête sans rien comprendre parce qu'il n'a pas encore le vocabulaire 'pour'. ;)

D'autant plus qu'en marine, chaque chose, sur un navire, a un nom très précis, qui diffère selon son utilisation ou sa position, alors t'es pas sorti de l'auberge.

De plus, c'est très casse-gueule pour l'auteur, qui s'il se trompe et trouve plus spécialiste que lui, court à sa perte. ;)

Personellement, j'ai choisi de couper la poire en deux (pour la marine je parle, parce que c'est le seul domaine où je m'y connais un peu :lol: ): je mets quelques mots spécialisés, pour faire une 'ambiance-de-navigation', et sinon, je banalise le reste. ;)
Je préfère faire ça, au lieu d'étaler ma science et de perdre le lecteur.

(mais bravo pour ta maîtrise. Je n'en connais pas autant, et, en écrivant, je ne suis pas capable d'en faire autant. Je me réfère à mon guide à chaque mot spécifique !!!
Je suis loin d'être spécialiste, mais merci. :oops:

Tu écris une histoire de pirates/flibustiers/marins ? :heart: )

Publié : 04 Jan 2007, 21:49
par Misato
Vous m'avez mis l'eau à la bouche...
Je veux lire une histoire de marins!!

Publié : 04 Jan 2007, 22:08
par zen
Pour l'exemple de la marine, tout dépend la place de la marine dans ton histoire, justement. Si tout se passe ou presque sur un navire, moi je privilégie les termes exacts... Si la navigation n'a qu'une place vraiment secondaire, la poire coupée en deux va très bien...

*la fille qui écrit un roman d'aventure maritime, qui sera sans doute du chinois pour beaucoup, mais tant pis*

Publié : 04 Jan 2007, 22:30
par Beorn
Zen a écrit :Pour l'exemple de la marine, tout dépend la place de la marine dans ton histoire, justement. Si tout se passe ou presque sur un navire, moi je privilégie les termes exacts... Si la navigation n'a qu'une place vraiment secondaire, la poire coupée en deux va très bien...


Oui, ça doit être ça, le truc.

Gaby a écrit :C'est du vocabulaire spécialisé, et spécifique, très pointilleux. C'est comme un juriste qui parle d'un procès à un étudiant de première année qui commence à peine le droit, et hoche la tête sans rien comprendre parce qu'il n'a pas encore le vocabulaire 'pour'.


Mais justement, si je lis un roman plein de juristes qu'on ne me donne pas un mot de latin, je me sentirai un peu volé ! :lol:

Gaby a écrit :De plus, c'est très casse-gueule pour l'auteur, qui s'il se trompe et trouve plus spécialiste que lui, court à sa perte.


ça, c'est un très grand risque, il faut se faire bêta lire par un vrai spécialiste, si on n'en est pas un soi-même.

Misato a écrit :Vous m'avez mis l'eau à la bouche...
Je veux lire une histoire de marins!!


euh, désolé, ce n'est qu'un vague projet pour l'instant :oops: . Peut-être que Gaby aurait quelque chose ?
Sinon, je te conseille "les aventures de Jack Aubrey" capitaine anglais pendant la guerre contre Napoléon. Tout se passe à bord.

Gaby a écrit :mais bravo pour ta maîtrise. Je n'en connais pas autant, et, en écrivant, je ne suis pas capable d'en faire autant.


merci :oops: Mais enfin, c'était juste un micro passage, tout un roman comme ça, ça doit être autrement plus coton... :lol:

Re: termes précis et incompréhension du lecteur

Publié : 04 Jan 2007, 23:15
par Gaddy
Beorn a écrit :Ma question est : est-ce que vous préférez lire une scène dont vous comprenez tous les mots, ou une scène avec des mots inconnus, mais qui sonnent plus « justes » ?
Personnellement je préfère clairement des mots simples.
Je ne vois pas le vocabulaire (et le style) comme un + si il est spécialement recherché et très riche, mais comme un - si les mots sont innapropriés ou répétitifs.
C'est à dire que je me fiche un peu des mots, le récit se joue dans ma tête et ce sera le même de toute façon.
Tout ce qu'il faut que c'est que des mots ne cassent pas brutalement la magie ; et ça ça peut arriver avec des répétitions ou des mots inappropriés, tout comme avec des mots inconnus (d'après moi).
Bon je relativise ma réponse, du vocabulaire moche c'est quand même moche :|